!!!This content has not been translated yet!!!
benim o çocuk, gözü yaşlı ağlayan, varsa Vakfıkebir ekmeğiyle taze soğan, küçüğüm unuturum hasretini, ama söyle kim doldurabilir yerini...
 

Counters

Dün: 2
Bugün: 3
Bu ay: 22
Toplam: 25308
 

Sonuncu ayımızın şiiri PDF Print E-mail
Pazar, 06 Ağustos 2006
!!!This content has not been translated yet!!!
Bu şiir sonuncu ayımızın şiiri
Ve bu karanlık gecenin tek şahidi
Ben ki aylı gecelerin şairi
İçiyorum bir bir ümitlerimi
Sanma ki vurunca odama ayın yankısı
Ne ayışığı olacaksın ne de ayparçası
Çünkü ben bu gece
Söküp alıyorum kalbinden şiirlerimi

Ve artık ölüm yok bana
Yaşarken ölmeyi seçtim ben

Belki sen şimdi döküyorsun bir damla gözyaşı
Belki de gülüyorsun acı acı
Sayende anlıyorum en büyük hatamı
Yapmışım seni ben baş tacı

Şimdi bir damla ayışığı süzülecek gözlerinden
O damla ki son damla ince ve derinden
Ay şimdi yaralı küsmüş bana kederinden
Ne hakkın var adımı vermeye ona buna kalbinden

Şimdi ben söz veriyorum aya
Ve haykırıyorum dünyaya
Sevmeyeceğim bir daha

Bundan sonra sen benim için değil
Kendin için ağla
Mutluluk aydadır
İstersen karalar bağla

Çünkü ay sana kırgın
Sense artık yalnızsın

Her yıkımdan daha güçlü çıktım ben
Ve her yangından daha soğuk
Sanma ki yıkılırım ben
Sadece sesim şimdi daha boğuk
 
< Prev   Next >
Creative Commons License
programmer: n. an organism that turns caffeine into software.
original solarflare design by rhuk
lunarized by joomlashack

My computer geek score is greater than 100% of all people in the world! How do you compare? Click here to find out!